| Por: Jonathan Soriano | | 28/3/07
|
Como consejo, es mejor que optes por la segunda opción, es decir, "que en el menu siempre esten las opciones de español/portugues y cambiar de idioma en la pagina que se este en ese momento".
Un ejemplo bastante bueno de esta implementación es:
http://www.upv.es/index-es.html
Un saludo.
Una solucion, para que no te mates traduciendo lo que haces, pero que no queda muy bonita es usar el servicio de traduccion de google http://translate.google.com/translate_t , en la parte donde dice "Translate a Web Page" le pones la url de tu pagina y el idioma que queres que te lo tradusca, y hace click en traducir. Una ves terminada la traduccion del documento copias la direccion de la url de tu browser y hace un link a tu pagina con esa direccion. Una de las cosas feas es que te queda un frame arriba, busca al script que te permita sacar ese frame una vez cargada la pagina.
Prueba con Joomla + Joomfish. Te permite realizar traducciones manuales sin necesidad de conocer programación alguna, sin límite de idiomas.
Traduciendo menúes, contenidos, etc.
Saludos.
Yo secundo la propuesta de Ricardo, la de hacer un archivo con las varialbes, aunque es un poco laborioso, te la opción de mostrar en el idioma adecuado, lo que quieres transmitir.
La solución de Fernando, no es mala pero tanto el traductor de Google o babel.altavista.com muchas veces cambian las palabras por ser traductores en línea y en ocasiones se pierde el sentido del contenido.
La opción de José no la he verificado pero encontré esta información sobre el uso de Joomfish http://forum.joomla.org/index.php?topic=47312.msg258017 y al parecer el script no está del todo funcional y dá errores a la hora de usar la traducción al español.